Sborník je zaměřen lingvisticky. Autoři se snažili nalézt zajímavé aspekty překladu uměleckých textů, které by mohly zvídavého laika zaujmout. Nešlo jim přitom o soustavný popis lingvistické analýzy překladu, ani o návod, jak překládat; zajímala je v první řadě problematika překladu z hlediska češtiny jako cílového jazyka.
Brož., 0 stran, ISBN 80-85787-14-8 Cena s DPH: 149 Kč
přidat do košíku©2006 Nakladatelství H&H Vyšehradská, s.r.o | odkazy, tipy, zajímavosti, obchodní podmínky
Rychlé peníze Vám zajistí SMS Půjčka od MobilPůjčka.cz.
Překlady a tlumočení zajišťuje agentura AlfaCZ.